Rose

Funny story или практика английского:-)

Вчера совершенно неожиданно и помимо занятий вышла практика английского языка. Практикой, правда, это можно назвать с большой натяжкой, судя по результату:-)
В общем, дело было так.

Идет привычный будничный день. Раздается звонок и я, ничего не подозревая, снимаю трубку и здороваюсь самым привычным образом. А в ответ приветственная фраза на английском! Ну, это я так сначала подумала.

О! Вот она – живая практика общения!!! – с восторгом подумала я. Сейчас блесну знаниями!

Однако восторг длился секунды две-три. Не больше. Уже следующая фраза собеседницы повергла меня в полное непонимание. Походила она вовсе не на английский, а на разговор кошки: уау-мяу-ау. Правда, среди этих загадочный неанглийских слов я каким-то чудом распознала слово management. Однако все равно забеспокоилась и даже усомнилась, что речь английская. Потому на всякий случай спросила:

- Please, once again. What about you want to talk?

В ответ все тоже самое. На кошачьем языке.

Первоначальный восторг и желание практиковаться иссякают, а подозрительность растет! В речи слышится что-то певуче французское или даже итальянское… Но никак не английское!

Может, это не к нам? Может, нас с кем-то перепутали? Звонили куда-нибудь в Италию или Францию, а попали в Москву!
Тысяча подобных мыслей тут же проносится в сознании пока на другом конце провода терпеливо ждут моего ответа:-)

Собрав всю свою уверенность, я решительно озвучиваю свою мысль вопросом:

- Sorry, are you talking in English?

И получаю абсолютно сокрушительный ответ. На чистом оксфордском:

- Yes, of course!

Оттарабанила как скворец! С первого класса, поди, заучила наизусть!
Впрочем, как и все мы… - с грустью подумала я и перевела звонок в дирекцию по внешнеэкономическим отношениям.


P.S. Спустя несколько часов отправилась на занятия. В очредной раз изучать правильность написания английский писем.

Все-таки ангийский звучит очень по-кошачьи.
Иногда:-)
Скорее всего это французский акцент. Мы как раз сегодня с преподом изучали различные акценты - по телефону когда не видишь собеседника действительно почти невозможно понять, но в живом разговоре жестикуляция спасает.
Представляешь как прутся англичане от нашего славянского акцента? Не хуже чем мы от лепета гастарбайтеров пытающихся что-то выдать на великом и могучем))))
О, ты снова взялся за возобновление языковых навыков?;-) Молодец! Как идет?

Жестикуляция? Да, посмотреть на такую мадам где-нить на Елисейских полях было бы очень даже хорошо! И ей было бы попроще, и мне приятно;-) Оказаться там:-)

Представляю. Пусть даже мой английский и с ацентом, но мечтаю услышать об этом, например, на Бейкер стрит;-)
Да, нашел один очень любопытный способ изучать язык двумя разными методами.
Первый - общаться с сенсеем в скайпе. Повышает навыки разговорного языка чего мне очень не хватает.
Второй - скачивать сериалы на английском и на русском. Сначала смотреть серию на русском, потом на английском. когда понимаешь о чем речь гораздо проще сосредоточиться на том как они строят фразы, используют слова и проч. Вот второй сезон доктора Хауса пошел))))

Кстати прекрасный английский язык можно услышать в сериале "Шерлок". http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3437397 - раздача на рутрекере.
И когда только я до скайпа дойду... Ну, не с кем там говорить!

А вот насчет фильмов очень хорошая идея.
да-да )
в живом общении с англичанами, например, ваще ужыс-ужыс. они же всё сокращают, говорят бегло. кОшмар )))
американцы мне понятнее кажутся )
При всем моем уважении к Англии и англичанам не слишком-то это уважительно с их стороны. Можно и понять, не все на свете являются носителями их языка:-) Несмотря на то, что английский давным-давно общеприный иностранный язык. И вот тоже, добились же они этого неофициального, но значимого статуса!

Мне тоже всегда было проще понимать речь неносителей. Вот немцы хорошо и понятно говорят. Все по грамматике:-)
с другой стороны, хорошо, что не китайский - общепринятый язык. я сдалась бы еще до начала обучения :)
Я, скорее всего, тоже:-)

А вообще здорово знать несколько языков! Счастливые люди, кто обладает такой способностью, правда? Поехал, и как дома.
а-а-а мне когда один индус по работе пытается позвонить, я морожусь, предлагаю в коммуникаторе пообщаться, когда он пишет это же совсем другйо коленкор, а когда говорит :) я вообще не уверена, что знаю английский
Вот и меня эта перспектива настораживает. Получается, выучить язык - это полдела. Нужно еще учиться его учиться слышать и понимать:-)
ну индусов всяческих, хоть у них англ. и второй язык в стране далеко не все его знают и многие из тех кто типа знает говорят с ужасным акцентом, так же как и китайцы